DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary

DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary Reducer Stepper Motor Gear Speed ​​Reducer Planetary Gearbox

DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary Reducer Stepper Motor Gear Speed ​​Reducer Planetary Gearbox

حادثات کو روکنے کے لئے، تمام گھومنے
حصوں کے مطابق حفاظت کی جانی چاہئے
مقامی اور قومی حفاظتی ضوابط کے مطابق۔

شروع کرنے سے پہلے، آپریٹنگ ہدایات کا مشاہدہ کرنا ضروری ہے.
گیئر یونٹس تیار ہیں۔
آپریشن کے لیے لیکن تیل بھرے بغیر۔

دی گئی تیل کی مقدار گائیڈ ہیں۔
صرف اقدار. کی صحیح مقدار
تیل تیل پر نشانات پر منحصر ہے
ڈپ اسٹک

تیل کی viscosity کے مطابق ہونا ضروری ہے
نام کی پلیٹ پر دیے گئے ڈیٹا کو۔

اجازت شدہ چکنا کرنے والے مادے استعمال کیے جا سکتے ہیں۔
صرف.
آپ کو موجودہ آپریٹنگ مل جائے گا۔
ہدایات اور چکنا کرنے والے کے انتخاب کی میزیں ہمارے ہوم پیج پر:
www.flender.com

گیئر یونٹس فراہم کیے جاتے ہیں۔
ریڈیل شافٹ سیل.
درخواست پر سگ ماہی کی دیگر اقسام۔

گردش کی سمتوں کا حوالہ دیتے ہوئے
آؤٹ پٹ شافٹ d2۔
میں استعمال ہونے والی علامتوں کی وضاحت
جہتی ڈرائنگ:
= تیل کی ڈپ اسٹک
= سانس
= تیل کی نالی
= تیل بھرنے والا
میں سائز 13 اپ جیک سکرو سے
ہاؤسنگ فٹ، اور لیولنگ پیڈ پر
ہاؤسنگ کا اوپری حصہ
کم سے کم فاؤنڈیشن بولٹ۔ جائیداد
کلاس 8.8 کلیئرنس کی رواداری
ہاؤسنگ اے سی سی میں سوراخ DIN EN کو
20273 - "موٹے" سیریز۔
گیئر ہاؤسنگز محفوظ ہیں۔
سنکنرن کے خلاف اور RAL میں اسپرے کیا گیا۔
5015.
ہوشیار!
Les points suivants doivent impérati�vement être respectés!

 

Les schémas sont donnés à titre
اشارہ، مصروفیت کے بغیر۔ نوس
nous reservons le droit de modifier
les cotes que nous donnons.

Les poids Menenés sont des
valeurs moyennes کے اشارے

L'acheteur s'engage à protéger les
pièces rotatives contre ٹاؤٹ رابطہ
accidentel et selon la legislation en
vigueur Les consignes de securité
en vigueur de chaque pays d'uti�lisation doivent être respectées.

Avant la mise en service, lire attenti�vement les ہدایات de service.
Les réducteurs sont livrés finis de
من گھڑت mais sans huile.

Les quantités d'huile données sont
des valeurs کے اشارے بغیر مشغولیت کے۔ La quantité d'huile exacte
dépend des marques sur la jauge
de niveau d'huile.

La viscosité de l'huile doit être
conforme aux اشارے de la
تختی سگنلیٹک

Seules les lubrifiants homologués
sont autorisés. Vous trouverez nos
manuels d'utilisation en vigueur
avec les tableaux des lubrifiants
recommandés sur notre site inter�net: www.flender.com

Les réducteurs sont équipés de
bagues d'étanchéité.
D'autres کی اقسام d'étanchéité sur de�mande.

Le sens de گردش سے détermine en
se référant à l'arbre de sortie D2.
وضاحت des علامتوں utilisés
les mesures ڈالیں:
= Jauge de niveau d'huile
= ہوا صاف کریں۔
= Vidange d'huile
= Tubulure de versement
ڈی ہائل
Apartirdela taille13,desvisdeserrage
sont prévues dans les pieds du carter
et des faces de reférences sont pré-
vues sur la partie supérieure du carter.
Vis de fixation en classe min. 8.8۔
Tolérance des alésages de fixation
dans le carter selon DIN EN 20273 -
série ”gros”۔
Leurs carters reçoivent un traitement
اینٹی سنکنرن et sont peints en RAL
5015.
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 5
Richtlinien für die Auswahl گائیڈ لائنز برائے سلیکشن ڈائریکٹو ڈی سلیکشن
Konstante Leistungen Constant Power Ratings Puissances constantes
1. Bestimmung von Getriebebau�art und Größe
1.1 Bestimmung der Übersetzung / ٹرانسمیشن کا تناسب تلاش کریں / ڈیٹرمینیشن ڈو ریپورٹ
آرٹ اور Größe
گیئر یونٹ کی قسم کا تعین
اور سائز
Détermination du قسم et de la
taille du réducteur
ہے = n1
n2
taille du réducteur
1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung / گیئر یونٹ کی برائے نام پاور ریٹنگ کا تعین کریں
Détermination de la puissance nominale du réducteur
PN ≥ P2 x f1 x f2
Rücksprache nicht erforderlich, wenn: / ہم سے مشورہ کرنا ضروری نہیں ہے، اگر:
Demande n'est pas nécessaire si:
3.33 x P2 ≥ PN
1.3 کنٹرول زیادہ سے زیادہ zB: Betriebsspitzen-، Anfahr-oder Bremsmoment
زیادہ سے زیادہ ٹارک کی جانچ کریں، مثلاً چوٹی آپریٹنگ-، اسٹارٹنگ- یا بریک ٹارک
Contrôle du couple maximal, par ex.: pointes de fonctionnement, couple de démarrage
ou de frinage

DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary Reducer Stepper Motor Gear Speed ​​Reducer Planetary Gearbox

PN ≥ TA x n1 x f3 9550
Getriebegrößen und Stufenanzahl sind in den Leistungstabellen abhängig von iN und PN festgelegt
گیئر یونٹ کے سائز اور کمی کے مراحل کی تعداد iN اور PN کی بنیاد پر درجہ بندی کے جدولوں میں دی گئی ہے۔
Les tailles des réducteurs et le nombre d'étages donnés dans les tableaux de puissance dépendent
ڈی آئی این اور ڈی پی این
1.4 Prüfung, ob Ist-Übersetzung i geeignet ist, siehe Seiten 52 - 53
چیک کریں کہ آیا صفحہ 52 - 53 پر میزوں کے مطابق اصل تناسب i قابل قبول ہے۔
Pour vérifier si le rapport réel est approprié, se رپورٹر aux tableaux des pages 52 - 53
Einbaulage افقی / افقی بڑھتے ہوئے پوزیشن
مونٹیج افقی پوزیشن
2. Bestimmung der Ölversorgung
تیل کی فراہمی کا تعین
Moyens de lubrification
Alle zu schmierenden Elemente liegen im Öl bzw۔ werden mit Spritzöl versorgt.
Druckschmierung auf Anfrage
چکنا کرنے والے تمام حصے تیل میں پڑے ہیں یا سپلیش چکنا کر رہے ہیں۔
درخواست پر زبردستی پھسلن
Toutes les جماعتوں à lubrifier baignent dans l'huile ou sont arrosées.
La lubrification sous pression est sur demande
3. Bestimmung der erforderlichen
Wärmegrenzleistung PG
ضرورت کا تعین
3.1 Getriebe ohne Zusatzkühlung ausreichend, wenn: / معاون کے بغیر گیئر یونٹس کے لیے کافی
کولنگ، اگر: / Pour des réducteurs sans refroidissement auxiliaire, il suffit que:
مطلوبہ تھرمل صلاحیت PG کا تعین
ڈیٹرمینیشن ڈی لا puissance
تھرمیک قابل قبول پی جی
P2 ≤ PG = PG1 x f4 x f6 x f8 x f9
3.2 Getriebe mit Lüfter ausreichend, wenn: / پنکھے والے گیئر یونٹس کے لیے مناسب، اگر:
Pour des réducteurs avec ventilateur, il suffit que:
P2 ≤ PG = PG2 x f4 x f6 x f8 x f10
3.3 Für größere Wärmegrenzleistungen Kühlung durch externen Ölkühler auf Anfrage
اعلی تھرمل صلاحیتوں کے لیے، درخواست پر بیرونی آئل کولر کے ذریعے کولنگ
Une plus grande puissance thermique est obtenue par un échangeur d'huile extérieur
مطالبے پر
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 6
Richtlinien für die Auswahl گائیڈ لائنز برائے سلیکشن ڈائریکٹو ڈی سلیکشن
متغیر Leistungen متغیر پاور ریٹنگز Puissances متغیرات
Für Arbeitsmaschinen mit konstanten Drehzahlen
und variablen Leistungen kann das Getriebe nach
der sogenannten äquivalenten Leistung ausge�legt werden. Dabei wird ein Arbeitszyklus zu�grunde gelegt, dessen Phasen I, II...n die Leistun�gen PI, PII...Pn erfordern, wobei die jeweiligen
Leistungen den prozentualen Zeitanteil XI, XII...Xn
ہیبن Mit diesen Angaben wird die äquivalente
Leistung nach folgender Formel berechnet:
مسلسل رفتار کے ساتھ چلنے والی مشینوں کے لیے اور
متغیر پاور ریٹنگز گیئر یونٹ کو مساوی پاور ریٹنگ کے مطابق ڈیزائن کیا جا سکتا ہے۔
اس کے لیے، ایک ورکنگ سائیکل جہاں مراحل I، II...n
پاور PI، PII...Pn اور متعلقہ کی ضرورت ہے۔
پاور ریٹنگز XI، XII...Xn ٹائم فریکشنز کے لیے کام کرتی ہیں۔
ایک بنیاد کے طور پر لیا جاتا ہے۔ مساوی طاقت کی درجہ بندی
کے ساتھ ان وضاحتیں سے شمار کیا جا سکتا ہے
مندرجہ ذیل فارمولہ:
En présence de مشینیں entraînées à une
vitesse constante mais avec des puissances
متغیرات، nous pouvons sélectionner le réducteur
en fonction de la puissance equvalente. En pareil
cas nous partons d'un cycle de charge dont les
فیز I, II...n exigent les puissances PI, PII...Pn,
Chaque puissance ayant une tranche de temps XI،
XII...Xn exprimée en %. En vertu de ces indications�tions, nous calculons la puissance à l'aide de la
فارمول suivante:
Xn
100
6.6
Die Bestimmung der Getriebegröße erfolgt dann
اینالاگ ڈین پنکٹن 1.1 ... 1.4 اور 3.1 ... 3.3
دبی گلٹ:
پھر گیئر یونٹ کے سائز کا تعین کیا جا سکتا ہے۔
پوائنٹس 1.1 ... 1.4 اور 3.1 ... 3.3 کے مطابق
مندرجہ ذیل ہے:
Nous déterminons ensuite la taille du réducteur de
manière analogue au sur des section 1.1 à
1.4 اور 3.1 اور 3.3
Ce faisant, nous tenons compte de la formule sui�vante:
PN ≥ P2äq x f1 x f2
Anschließend، nachdem PN bestimmt wurde، sind
die Leistungs- und Zeitanteile nach folgenden Be�dingungen zu prüfen:
1) Die einzelnen Leistungsanteile PI, PII...Pn
müssen größer 0,4 x PN sein۔
2) Die einzelnen Leistungsanteile PI, PII...Pn

DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary Reducer Stepper Motor Gear Speed ​​Reducer Planetary Gearbox

dürfen 1,4 x PN nicht überschreiten.
3) Bei den Leistungsanteilen PI, PII...Pn, die
größer als PN sind, darf die Summe der Zeitan�teile XI, XII... Xn زیادہ سے زیادہ 10% betragen۔
Falls eine der drei Bedingungen nicht erfüllt wird،
so ist eine erneute Berechnung von P2äq
ضروری.
Grundsätzlich ist zu berücksichtigen، dass eine
kurzzeitige Spitzenleistung, die nicht bei der
Ermittlung von P2äq erfasst wird, nicht größer als
Pmax = 2 x PN sein darf.
پھر، جب پی این کا تعین کیا گیا ہے، طاقت
اور وقت کے حصوں کو درخواست دے کر چیک کیا جانا چاہیے۔
مندرجہ ذیل تقاضے:
1) انفرادی پاور فریکشنز PI, PII...Pn لازمی ہیں۔
0.4 x PN سے زیادہ ہو۔
2) انفرادی پاور فریکشنز PI, PII...Pn لازمی ہیں۔
1.4 x PN سے زیادہ نہ ہو۔
3) اگر پاور فریکشنز PI، PII...Pn سے زیادہ ہیں۔
PN، وقت کے کسروں کا مجموعہ XI، XII...Xn لازمی ہے۔
10٪ سے زیادہ نہیں.
اگر تین ضروریات میں سے کوئی ایک بھی پوری نہیں ہوتی ہے،
P2äq کا دوبارہ حساب کرنا ضروری ہے۔
یہ ذہن میں رکھنا ضروری ہے کہ ایک مختصر چوٹی طاقت
درجہ بندی P2äq لازمی کے حساب میں شامل نہیں ہے۔
Pmax = 2 x PN سے زیادہ نہ ہو۔
ensuite, une fois PN déterminé, il faut vérifier les
tranches de puissance et de temps en fonction
شرائط کے مطابق:
1) Les différentes tranches de puissance PI،
PII...Pn doivent être supérieures à 0,4 x PN۔
2) Les différentes tranches de puissance PI،
PII...Pn ne doivent pas dépasser 1,4 x PN۔
3) Lorque les tranches de puissance PI, PII...Pn
sont supérieures à PN، la somme de tranches
ڈی temps XI, XII...Xn ne doit pas dépasser
10٪
Si l'une des trois حالات susmentionnées n'est
pas satisfaite, il faut recalculer P2äq.
Se rappeler d'une manière fondamentale qu'une
brève crête de puissance غیر انعام en compte lors
de la determination de P2äq ne doit pas dépasser
Pmax = 2 x PN۔
Einsatzfällen mit variablen Drehmomenten میں
aber konstanter Drehzahl erfolgt die Getrie�beauslegung auf der Basis des sogenannten
äquivalenten Drehmomentes.
Für bestimmte Anwendungen kann eine zeitfeste
Auslegung des Getriebes ausreichend sein۔
Dazu gehören zum Beispiel sporadischer Einsatz
oder geringe Abtriebsdrehzahlen (n2 4 منٹ-1)۔
ایپلی کیشنز میں جہاں ٹارک متغیر ہے۔
لیکن گیئر یونٹ کی رفتار مستقل ہو سکتی ہے۔
نام نہاد مساوی کی بنیاد پر ڈیزائن کیا گیا ہے۔
torque
ایک گیئر یونٹ کا ڈیزائن جو کہ محدود زندگی کا فیٹیک مزاحم ہے کچھ ایپلی کیشنز کے لیے کافی ہو سکتا ہے،
مثال کے طور پر، چھٹپٹ آپریشن یا سست آؤٹ پٹ

DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary Reducer Stepper Motor Gear Speed ​​Reducer Planetary Gearbox

رفتار (n2 4 منٹ-1)۔
Dans les cas d'application présentant des
جوڑے متغیرات mais à vitesse constante, le
réducteur est calculé sur la base du couple équi�valent.
Dans certaines ایپلی کیشنز، il pourra suffire que
la selection soit faite سور لا بیس D'une durée
de vie limitée. Parmi elles figurent les utilisations
sporadiques ou celles à faibles vitesse de sortie
(n2 4 منٹ-1)۔
Beispiel کی:
Lastkollektiv
: مثال کے طور پر
سروس کی درجہ بندی
مثال:
چارجز جمع کریں۔
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 7
Erklärung der Bezeichnungen Key to Symbols Explication des symboles
Erklärung der Bezeichnungen:
ED = Einschaltdauer in % (zB ED = 80%
je Stunde)
f1 = Arbeitsmaschinenfaktor (ٹیبل 1)،
صفحہ 10
f2 = Antriebsmaschinenfaktor (ٹیبل 2)،
صفحہ 10
f3 = Spitzenmomentfaktor (ٹیبل 3)،
صفحہ 10
f4 = Wärmefaktor (ٹیبل 4)،
صفحہ 10
f6 = Höhenfaktor (ٹیبل 5)،
صفحہ 10
f8 = Ölversorgungsfaktor (ٹیبل 6)،
صفحہ 10
f9، f10 = Wärmegrenzleistungsfaktoren
(ٹیبل 7 اور 8)، سیٹ 10
i = Ist-Übersetzung
iN = Nennübersetzung
is = Soll-Übersetzung
n1 = Antriebsdrehzahl (min-1)
n2 = Abtriebsdrehzahl (min-1)
PG = Erforderliche Wärmegrenzleistung
PG1 = Wärmegrenzleistung für Getriebe
ohne Zusatzkühlung,
سیٹن 14، 16 اور 17
PG2 = Wärmegrenzleistung für Getriebe
mit Axiallüfter،
سیٹن 14، 16، 17 اور 18
PG3 = Wärmegrenzleistung für Getriebe
mit Radiallüfter،
صفحہ 18
PN = Getriebenennleistung (kW)، siehe
Leistungstabellen,
سیٹن 13 اور 15
P2 = Leistung der Arbeitsmaschine (kW)
t = Umgebungstemperatur (°C)
TA = زیادہ سے زیادہ۔ auftretendes Drehmoment an
Eingangswelle zB: Betriebsspitzen-،
Anfahr-oder Bremsmoment (Nm)
T2N = Nenn-Abtriebsdrehmoment (kNm)،
صفحہ 19
علامتوں کی کلید:
ED = آپریٹنگ سائیکل فی گھنٹہ % میں، جیسے
ED = 80%/h
f1 = کارفرما مشین کے لیے فیکٹر (ٹیبل 1)،
صفحے 11
f2 = فیکٹر فار پرائم موور (ٹیبل 2)،
صفحے 11
f3 = چوٹی ٹارک فیکٹر (ٹیبل 3)
صفحے 11
f4 = حرارتی عنصر (ٹیبل 4)
صفحے 11
f6 = اونچائی کا عنصر (ٹیبل 5)
صفحے 11

DGIT 20 Gear Economical Universal Planetary Reducer Stepper Motor Gear Speed ​​Reducer Planetary Gearbox

f8 = تیل کی فراہمی کا عنصر (ٹیبل 6)
صفحے 11
f9, f10 = حرارتی صلاحیت کے عوامل
(ٹیبل 7 اور 8)، صفحہ 11
i = اصل تناسب
iN = برائے نام تناسب
ہے = مطلوبہ تناسب
n1 = ان پٹ کی رفتار (min-1)
n2 = آؤٹ پٹ کی رفتار (min-1)
PG = مطلوبہ تھرمل صلاحیت
PG1 = گیئر یونٹس کے لیے تھرمل صلاحیت
معاون کولنگ کے بغیر،
صفحہ 14، 16 اور 17
PG2 = گیئر یونٹس کے لیے تھرمل صلاحیت
محوری پنکھے کے ساتھ،
صفحہ 14، 16، 17 اور 18
PG3 = گیئر یونٹس کے لیے تھرمل صلاحیت
ریڈیل پنکھے کے ساتھ،
صفحے 18
PN = گیئر یونٹ کی برائے نام پاور ریٹنگ
(kW)، درجہ بندی کی میزیں دیکھیں،
صفحہ 13 اور 15
P2 = چلنے والی مشین کی پاور ریٹنگ (kW)
t = محیطی درجہ حرارت (°C)
TA = زیادہ سے زیادہ۔ ان پٹ شافٹ پر ہونے والا ٹارک،
مثال کے طور پر چوٹی آپریٹنگ-، شروع- یا
بریک ٹارک (Nm)
T2N = برائے نام آؤٹ پٹ ٹارک (kNm)
صفحے 19
علامتوں کی وضاحت:
ED = Durée d'utilisation en %, par ex:
(ED = 80% par heure)
f1 = Facteur de travail des machines
(ٹیبلو 1)، صفحہ 12
f2 = Facteur des machines motrices
(ٹیبلو 2)، صفحہ 12
f3 = Facteur des pointes maximales
(ٹیبلو 3)، صفحہ 12
f4 = فیکٹور تھرمیکس (ٹیبلو 4)
صفحے 12
f6 = حقیقت کی اونچائی
(ٹیبلو 5)، صفحہ 12
f8 = حقیقت پسندانہ غذا
(ٹیبلو 6)، صفحہ 12
f9, f10 = فیکٹیورز تھرمیکس کی حد
(ٹیبلوکس 7 اور 8)، صفحہ 12
i = Report reels
iN = Report nominaux
is = رپورٹ تھیوریکس
n1 = Vitesse d'entrée (min-1)
n2 = Vitesse de sortie (min-1)
PG = Capacité thermique necessaire
PG1 = Capacité thermique limite sans
refroidissement کا نظام مکمل
مینٹیر، صفحہ 14، 16 اور 17
PG2 Capacité thermique limite pour
reducteurs avec وینٹیلیٹر محوری،
صفحہ 14، 16، 17 اور 18
PG3 Capacité thermique limite pour
reducteurs avec وینٹیلیٹر ریڈیل،
صفحے 18
PN = Puissance nominale du réducteur
(kW)؛ voir tableau de puissance,
صفحہ 13 اور 15
P2 = Puissance de la machine de
ٹریول (کلو واٹ)
t = درجہ حرارت کا محیط (°C)
TA = جوڑے زیادہ سے زیادہ à l'arbre d'entrée; برابر
مثال کے طور پر: پوائنٹس ڈی فونکشن، جوڑے
de frinage ou de démarrage (Nm)
T2N = جوڑے برائے نام ڈی سورٹی (kNm)
صفحے 19
P2äq = äquivalente Leistung (kW)
PI، PII، Pn
= Leistungsanteile (kW) aus
Lastkollektiv
XI، XII، Xn
= Zeitanteile (%) aus Lastkollektiv
P2äq = مساوی طاقت کی درجہ بندی (kW)
PI، PII، Pn
= حاصل کردہ پاور ریٹنگ (kW) کے حصے
سروس کی درجہ بندی سے
XI، XII، Xn
= وقت کے کسر (%) سے حاصل کردہ
سروس کی درجہ بندی
P2äq = Puissance equvalente (kW)
PI، PII، Pn
= Tranches de puissance (kW) d'un
چارجز جمع کرنا
XI، XII، Xn
= Tranches de temps (%) d'un collectif de
بوجھ
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 8
Richtlinien für die Auswahl گائیڈ لائنز برائے سلیکشن ڈائریکٹو ڈی سلیکشن
Berechnungsbeispiel کیلکولیشن کی مثال مثال ڈی کیلکول
Gegeben:
ANTRIEBSMASHINE
الیکٹرومیٹر: P1 = 75 کلو واٹ
Motordrehzahl: n1 = 1500 منٹ-1
زیادہ سے زیادہ انفہرمومنٹ: TA = 720 Nm
ARBEITSMASHINE

 گیئرڈ موٹرز اور الیکٹرک موٹر بنانے والا

ہمارے ٹرانسمیشن ڈرائیو کے ماہر سے براہ راست آپ کے ان باکس میں بہترین سروس۔

رابطے میں حاصل کریں

Yantai Bonway Manufacturer Co.ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, China(264006)

T + 86 535 6330966

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. جملہ حقوق محفوظ ہیں.